Friday, August 2, 2013

「見ざる、聞かざる、言わざる」 Three wise monkeys' "neither see, hear nor speak"

「見ざる、聞かざる、言わざる」の「見ざる」というのは、邪悪が「見えるけど見ない」という決意、「聞かざる」というのは、邪悪が「聞こえるけど聞かない」という決意、「言わざる」というのは、邪悪が「言えるけど言わない」という決意、を意味します。その理由は、自分の純真な心と言動を汚したくないからです。この世は問題だらけで、気を緩めると邪悪な誘惑に飲み込まれてしまう大きなリスクがあります。もちろん、純粋で清らかな理性まで見ざる、聞かざる、言わざるということではありません。
参考:http://www.slideshare.net/compassion5151/ss-24753750

Three wise monkeys 'which neither see, hear nor speak', determined to see no evil, hear no evil, and speak no evil, even though they have abilities. That's because they don't want to sully their innocent mind, speech and body. We are surrounded by many problems in this world and have a big risk to be swallowed by the evil temptation if we relax our efforts. Of course, this does not mean our determination not to see, hear and speak pure reason.
Cf. http://www.slideshare.net/compassion5151/compassion-reason