Wednesday, January 28, 2015

種子=カルマ

種子=カルマ(又はカルマが種子を形成)

ダライ・ラマ法王の言う「カルマ」(行動)とは、ティク・ナット・ハンの言う「種子」のことであると思います。

ダライ・ラマ法王は、「以前の負のカルマの影響を軽減または滅却するためには、より強力な正のカルマを形成するか、新たな負のカルマを形成することなく、以前の負のカルマの影響を受け容れる必要がある」と言いました。

そして、ティク・ナット・ハンは、「私たちの心の理解」と題する自著(155頁、第45章 念)の中で、私たちの根深い苦しみの種子を変容するには3つの方法があると明記しました。3つの方法とは以下の通りです。
(「私たちの根深い苦しみの種子」とは、私たちの過去の負のカルマを意味しているのだと思います。)

1. 第一の方法:(予防療法)
私たちは新しい種子を蒔いたり、既存の平和、喜び、幸福の種子に栄養を与える一方、苦しみの種子を潜在意識の中で静かに横にさせておく。
(「私たちが新しい種子を蒔いたり、平和、喜び、幸福の既存の種子に栄養を与える」とは、私たちの新しい正のカルマを創造し、私たちの過去の正のカルマの影響を楽しむことを意味しているのだと思います。)

2. 第二の方法:(対症療法)
苦しみの種子が(顕在意識に)生じた時にそれを認識することを可能にするマインドフルネス(念)を私たちは実践し続ける。
(「苦しみの種子が生じた時にそれを認識する」とは、負のカルマの影響が生じた時に私たちがそれを受け容れることを意味しているのだと思います。)

3. 第三の方法:(積極的なアプローチ)
意図的に私たちの潜在意識に子供時代からずっと一緒に居る苦痛を顕在意識へ招き入れ、古くからの友人のように私たちは座って苦痛と話をする。
(「意図的に苦痛を顕在意識へ招き入れる」とは、私たちの過去の負のカルマの影響を意図的に引き起こして受け容れることを試みることを意味しているのだと思います。)

*第三の方法はダライ・ラマ法王は説いておらず、その具体的な手法はティク・ナット・ハンによって示されていません(意図的に苦痛の種子に水やりをして顕現させる?)。しかし、もし私たちが深い念と集中状態にあり深い傾聴能力を有しているなら、私たちの傷ついたインナー・チャイルドに会ってコミュニケーションを復元できるかもしれないと思います。とにかく、ティク・ナット・ハンは「非常に苦しんでいてマインドフルネス(念)の実践法を知らない人は、苦しみの種子を顕在意識へ招き入れる第三の方法から実践を始めるべきではない」と言及していますので、第三の方法については非常に注意する必要があります。

Stove Pipe Wells, California, United States Photo by Rob Kroenert

Tuesday, January 27, 2015

Seeds = Karma

Seeds = Karma (or Karma creates Seeds)

I feel what Dalai Lama means by "Karma" is equal to what Thay means by "Seeds".

Dalai Lama said, "In order to reduce or eliminate the impact of previous negative karma, we need to create more forceful positive karma or accept the impact of previous negative karma without creating new negative karma."

And Thay mentioned that there are three ways to transform our deep-rooted seeds of suffering in his book titled "Understanding Our Mind" (page 155, Chapter 45 Mindfulness). The three ways are followings.
(I feel that "our deep-rooted seeds of suffering" means our past negative karma.)

1. The first way: (prophylactic treatment)
We allow seeds of suffering to lie quietly in our store consciousness while we sow new seeds and nourish existing seeds of peace, joy, and happiness.
(I feel that "we sow new seeds and nourish existing seeds of peace, joy, and happiness" means that we create our new positive karma and enjoy the impact of our past positive karma.)

2. The second way: (symptomatic treatment)
We continue to practice mindfulness that allows us to recognize seeds of suffering when they arise.
(I feel that "we recognize seeds of suffering when they arise" means that we accept the impact of our past negative karma when it arises.)

3. The third way: (aggressive approach)
We deliberately invite afflictions that have been with us since childhood in our store consciousness up into our mind consciousness and we sit down and talk with them, like old friends.
(I feel that "we deliberately invite afflictions up into our mind consciousness" means that we intentionally try to cause and accept the impact of our past negative karma.)


* The third way was not taught by Dalai Lama and its concrete method is not shown by Thay (watering unwholesome seeds in store consciousness intentionally so that afflictions may manifest in mind consciousness?).
But I feel that we may be able to meet and restore communication with our wounded inner child if we are mindful and concentrated deeply and if we have deep listening capacity. Anyway we have to be very careful about the third way because Thay mentioned, "someone who is suffering greatly and does not know how to practice mindfulness should not start out practicing the third way—inviting the seeds of suffering up into the conscious mind."

Forest Light Rays in San Francisco Photo by Bo Nielsen

Monday, January 26, 2015

仏陀と負の種子(カルマ)

次のティク・ナット・ハンのビデオを 4:42 から 5:52 迄ご覧下さい。


「負の種子(カルマ)は、あなたが仏陀になった(悟りを開いた)後でも常に存在するでしょう。仏陀は負の種子を持っていない人ではありません。仏陀は自分の(潜在意識内の)負の種子が自分と他人によって水やりされないように、自分自身を守る方法を知っている人です。そして、仏陀は幸福と慈悲心が毎日成長することができるように、彼の良い種子に毎日水やりしてもらえるようにする方法を知っている人です。ですから、私も抑うつの種子を持っています。全ての人が抑うつの種子を持っているのです。しかしもし、あなたが正しい精進の実践法を知っていれば、あなたは大丈夫でしょう。すると、他の(精進以外の)種類の種子が顕現し、私たちを傷つける機会はなくなるでしょうから。」

上記は、私たちの過去の負のカルマが悟りを開くやいなや、滅却されるわけではないことを示しています。ですから、私たちが自分自身を守らなければ、悟りを開いた後であっても過去の負のカルマが負の影響を引き起こすかもしれないのです。しかし、悟りを開いた人は負の影響が発生することを防ぐための選択的な水のやり方を知っているのです。

Alpine resorts Photo by Csilla Zelko

Buddha and negative seeds (karma)

Watch the following Thay's video from 4:42 to 5:52.


"Negative seeds (karma) will always be there even after you have become a Buddha. Buddha is not a person who does not have the negative seeds. Buddha is someone who knows how to protect himself so that negative seeds in him not to be watered by himself and by others. And Buddha is someone who knows how to allow his good seeds to be watered every day so that happiness and compassion can grow every day. So, I do have a seed of depression. And all persons have a seed of depression. But if you know the practice of right diligence, you will be okay. And the other kinds of seeds will have no chance to manifest and take us away."

Above shows that our past negative karma will not be eliminated upon enlightenment. So, our past negative karma may cause the negative impact even after enlightenment if we don't protect ourselves. But enlightened persons know the selective watering method to prevent the negative impact from occurring.

Henderson, Kentucky Photo by Randy Wilkerson

Sunday, January 25, 2015

OBE (out-of-body experience) 幽体離脱

Watch the following Thay's video from 4:00 to 5:31. 


"In our dream, we may see that we get out of our body and we fly. And we look back and we can see our body still sleeping. But that is in a dream only. That you invent in your mind. In fact, the body and the mind can't get out of the body and go somewhere else. Because the mind is not a separate entity. That is why when you see something happening in the body, the mind is influenced by it. And when something happens in the mind, the body gets it, too. That is why the mother medicine knows that in order to take care of the mind, you have to take care of the body, and in order to take care of the body, you have to take care of the mind." 

OBE (out-of-body experience) is an invention of your mind in your dream.

上のティク・ナット・ハンのビデオを 4:00 ~ 5:31 迄ご覧ください。

「私たちの夢の中で、自分の体から出て(幽体離脱)、飛ぶのを見るかもしれません。そして、振り返ると、自分の体はまだ寝ているのを見ることができます。しかし、それは夢の中だけのことです。あなたが自分の心の中で発明したことなのです。実際には、心と体は体から抜け出してどこか他の所へ行くことはできません。なぜなら、心は別個の存在ではないからです。ですから、あなたの体で何かが起こっているのを見ると、心がそれに影響されるのです。そして、心に何かが起こった時は、体にも何かが起こるのです。それ故に母の医学は、心の面倒を見るためには、体の面倒を見る必要があり、体の面倒を見るためには、心の面倒を見る必要があることを知っているのです。」

幽体離脱はあなたの夢の中でのあなたの心の発明なのです。


Spiritual Ancestors 精神的祖先

This is the meaning of spiritual ancestors. 
http://www.slideshare.net/compassion5151/spiritual-ancestors
Our spiritual ancestors are our past life's consciousness.

これが精神的祖先の意味です。
精神的祖先とは私たちの前世の意識のことです。

Saturday, January 24, 2015

遺伝的祖先と精神的祖先

ティク・ナット・ハンは、「遺伝的祖先と精神的祖先がある」と言いました。私たちの両親の遺伝子は生物学的に私たちの中に入っていて、肉体の源になるという意味の遺伝的祖先を理解するのは簡単です。しかし、意識の源を意味する精神的祖先をどのように理解したらいいのか疑問に思ってきました。私の洞察は以下の通りです。

肉体が分解する時、異なる形で(形を変えて)、即ち水、空気、ミネラルのような新しい物質、又はエネルギーとして全宇宙に散らばります。 (物質とエネルギーの総和は、エネルギー・質量保存の法則に従って生態系の中で保存されます。)前世の肉体が意識を包み込んでいたように、それぞれの素粒子とエネルギーはiPS細胞(多能性幹細胞)のように前世と同品質の意識を包み込んでいるのです。 (デヴィッド・ボームが内在的秩序について説明したように、全てのものは他の全てのものの内部にあります。)例えば、それらの素粒子やエネルギーは野菜に吸収され、野菜を育てます。その後、野菜は受精卵に入るために妊娠中の女性に食料として食べられます。このタイミングで、受精卵(肉体)は前世の意識からやって来た(野菜に包み込まれていた)意識と結合します。そのため、前世までの全ての記憶や記録(カルマ)はまだ(意識に刻印されて)保存されており、新しい肉体に伝達されます。これが精神的祖先の意味だと思います。

上記の洞察が正しいなら、自分の子供を持てなかった人たちは遺伝的祖先になることはできないものの、新世代の精神的祖先になることができますので、救われるでしょう。とにかく、誕生も死もありません。私たちの体と意識は死ぬことなく生き続けるのです。

ティク・ナット・ハンは、「神は全てのものです」と言いました。 


全宇宙、即ち内部に意識(潜在意識)を包み込んでいる全ての物質やエネルギーは神であると思います。

Friday, January 23, 2015

Genetic ancestors and spiritual ancestors

Thay said, "There are genetic ancestors and spiritual ancestors.
It's easy to understand genetic ancestors which mean that genes of our parents are in us biologically and become the source of the body. But I have been wondering how I can understand spiritual ancestors which mean the source of the consciousness. My insight is the followings.

When the body disintegrates, it will scatter to the whole cosmos in different forms (by changing forms), namely as new matter such as water, air, minerals or energy. (The total sum of matter and energy will be conserved in ecosystem according to the law of conservation of energy and mass.) As the past life's body was enfolding consciousness, each particle and energy is enfolding the same quality of past life's consciousness like iPS cell (induced pluripotent stem cell). (As David Bohm explained about implicate order, everything is inside of everything else.) Those particles and energy will be absorbed by vegetables, for example and grow them. Then the vegetables will be eaten as a food by a pregnant lady to enter into her fertilized egg. In this timing, the fertilized egg (body) merges with consciousness which came from the past life's consciousness. Therefore, all memories or records (karma) till the past life are still preserved and transmitted to the new body. I feel this is the meaning of spiritual ancestors.

If above insight is correct, those who couldn't have their own children will be relieved because they can become spiritual ancestors of new generations even though they can't become genetic ancestors. Anyway, there is no birth and death. Our body and consciousness will continue to live without death.

Thay said, "God is everything". 

 
I feel the whole cosmos, namely every matter and energy which is enfolding consciousness (subconscious) inside, is God.

Ambridge Rose Photo by Amreen Fatima

Wednesday, January 21, 2015

Mechanism of Mind 心の仕組み

The whole picture of Mechanism of Mind can be summarized as follows: http://www.slideshare.net/compassion5151/mechanism-of-mind

心の仕組みの全体像は、次のようにまとめることができます:
http://www.slideshare.net/compassion5151/ss-28598210 

Hummingbird in Ecuador Photo by Raymond Barlow

Monday, January 19, 2015

Mahabharata マハーバーラタ

Please refer to the 13th book of the Mahabharata: 
"Happiness comes due to good actions, suffering results from evil actions, by actions, all things are obtained, by inaction, nothing whatsoever is enjoyed. If one's action bore no fruit, then everything would be of no avail, if the world worked from fate alone, it would be neutralized." 

The above is exactly the same as the law of causality in Buddhism .

マハーバーラタの第13巻をご参照ください:
「幸福は良い行動によってもたらされ、苦しみは悪い行動の結果である。行動によって全てのものを得、不作為によっては全く何も得られない。もし、自分の行動が実を結ばないなら、全てが(何をしても)無駄であろう。もし、この世が宿命だけによって機能するなら(自分の行動によって運命を変えられないなら)、全てが(何をしても現世では)無効にされるだろう。」

上記は、正に仏教における因果の法則と同一です。

“Ice Halo” Over Red River, New Mexico Photo by Kathleen W

Saturday, January 17, 2015

Ego (separate self) エゴ(独立した自己)

Buddha denied ego (separate self) by emptiness (absence of independent existence) in the realm of conventional truth. Do we really need to get rid of our ego (separate self)? 

No, not at all in the realm of ultimate truth. Ego (separate self) is the root cause of sufferings, namely bad. Meanwhile, non-separate self is the source of happiness, namely good. But we need to accept both good and bad and take good care of both. That's because good and bad are interdependent.

Don't be attached to either. Don't reject either. Handle good and bad in the same way without discrimination. Good is made of non-good elements, namely bad. Bad is made of non-bad elements, namely good. They are both sides of a coin. If you remove bad, good is also removed. There is no good without bad. Lotus flower can't grow without mud. Therefore, make peace with good and bad.

Non-separation is the key. Emptiness means the absence of independent existence, namely non-separation. Lotus flower can't grow without mud. Self is made of non-self elements, namely the whole cosmos. If we understand this, we can rest in God or rely on cosmic body.

仏陀は、一般的な真理の領域においては「空」(独立した存在の不在)によってエゴ(独立した自己)を否定しました。私たちは本当にエゴ(独立した自己)を取り除く必要があるでしょうか?

いいえ、究極の真理の領域においては、全くありません。エゴ(独立した自己)は苦しみの根本的な原因であり、悪です。一方、独立していない自己は幸福の源であり、善です。しかし、私たちは善と悪の両方を受け容れ、両方の世話をよくする必要があります。それは、善と悪が相互に依存しているからです。

どちらかに執着してはいけません。どちらかを拒否してはいけません。分け隔てなく同じように善と悪を取り扱ってください。善は、善でない要素、即ち悪からできています。悪は、悪でない要素、即ち善からできています。善と悪はコインの両面なのです。もし、悪を取り除くと、善もまた取り除かれてしまいます。悪なしに、善はありません。蓮の花は、泥なしでは育たないのです。ですから、善悪と和してください。

分け隔てしないこと(非分離)が鍵です。空は独立した存在の不在、即ち非分離を意味します。蓮の花は泥なしでは育ちません。自己は非自己の要素、即ち全宇宙でできています。このことを理解すれば、私たちは神にくつろぐか、宇宙の体に頼れます。
 

Friday, January 16, 2015

涅槃とは?

涅槃は時空間で見つけられる場所ではありません。涅槃は内面にあります。涅槃は、今ここにあります。自分は自分以外の要素、即ち全宇宙からできていることを悟ると、誕生も死もないことを確信できますので恐れや不安がなくなり、自由と堅実に満ちた涅槃に安らぐことができます。

悟るためには考えることを止め、概念や見方を全て捨て去る必要があります。概念や考えや見方への執着は、自他を分離して煩悩を引き起こす誤った知覚だからです。概念や考えや見方を捨て去るには仏性に回帰し、自分とは何者かを深く分析し、他から独立した自己(separate self)の不在を確信しなければなりません。実態がないとはそういうことです。精神投影を通して幻想・錯覚に陥っているだけなのです。縁起とは、結果は原因から生じるという意味であり、原因もなく独立して生じるもの(実体)は何もないことを言うのです。換言すれば、全ては相互に依存し合って生じるということです。

尚、仏陀はこの世は苦しみであるとは言っていません。四聖諦の趣旨を簡潔に言うと、「自分勝手な言動をすれば苦しむが、思いやりのある言動をすれば幸せになる」ということです。仏陀は苦しみを幸せに変容する方法を説いたのです。

わし星雲で星誕生 Photo by ハッブル望遠鏡

Thursday, January 15, 2015

仏陀の悟りを開く手法

仏陀の悟りを開く手法は八正道で説いている通りです。

1. Mindfulness(正念)で仏性に戻る

2. Concentration(正定)で集中し分析する

3. Insight(正見)で智慧・洞察(正しい見方)を得る

ヴィパッサナーとは分析瞑想のことで、3.の智慧・洞察(正しい見方)を得るのが目的です。そして、分析する前に対象に一点集中する瞑想が2.のサマーディです。更に集中のためには仏性に戻る必要があり、それが1.のマインドフルネスです。
 

Wednesday, January 14, 2015

修行とは?悟りとは?

修行の目的は、悟りを開くためと悟りを維持するためです。一般的な真理の領域で悟りを開いたとしても、日々瞬間瞬間の修行を怠れば元の木阿弥です。仏陀が悟りを開いた後も生涯を通じて修行を継続実践するように指導したのはそのためです。尚、在家であっても、お寺に行かなくても悟りは開けると思います。以下ご参考迄。
http://compassion5151.blogspot.jp/2014/12/enlightenment.html

修行は日常生活のどの瞬間に於いても可能です。修行の最も重要なポイントは、自分が何者かを知ること(Self-inquiry)です。大海の波の例えを用いれば、悟っていない人は自分は「波」であると思い込んでいますが、悟った人は自分は波の前後も含めてずっと「水」だと実感しています。従って、悟った人は「波」の間だけ生きているのではなく、波の前後も含めて継続して「水」として生き続けており生も死もないと確信しています。ですから、死の恐れも不安もありません。一方、自分を「波」だと誤解している人は、波として生きている間は「自分は特別、別格」という誤った見方により自他を分離し煩悩を自ら引き起こして苦しみ、波の一生を終えることを死と捉えますので死の恐れと不安に苦しむのです。

もっと言えば、「波」は自他を分離するエゴ(自性自己:separate self)、「水」は自他を分離しない本当の自分(無自性自己:non-separate self)の例えです。仏陀が「空」(absence of independent existence:独立した存在の不在:無自性)として否定したのは、エゴ(自性自己:separate self)のことであり、本当の自分(無自性自己:non-separate self)の存在は認めています。それどころか、自他を分離しない本当の自分(無自性自己:non-separate self)こそが仏性(Buddha nature)そのものなのです。従って、悟りとは、「自他を分離して墓穴を掘るエゴ(自性自己:separate self)から自他を分離しない本当の自分(無自性自己:non-separate self)への回帰」を意味します。

Iceland Volcano Photo by AGABABY

Monday, January 12, 2015

Cinematographic nature of our consciousness

Nature of consciousness was explained by Thích Nhất Hạnh as follows:

Buddhism: 
"Consciousness is made of mental formations which manifest and succeed each other, and give the impression that is a current (a river: always flowing and always changing) that there is an entity called alaya or mentation or mind consciousness."

Neuroscientist: 
"Consciousness is not a thing, but is a process."

David Hume (Scottish philosopher in 18th century):
"Consciousness is a beam of light or a collection of different perceptions which succeed each other with an inconceivable speed. They are in a flock or perpetual movement."

William James (American philosopher and psychologist):
"Consciousness is a current of thought."

Henri Bergson (French philosopher):
"Consciousness has a cinematographic nature."
(cinematographic mechanism of the mind: When you look at a film you have the impression that a real story is happening. But if you hold up the strip of film and examine it, you see that there are only individual pictures succeeding each other and giving the impression that there is an entity, or continuum.)

Part 1

Part 2

Part 3

Part 4

Part 5

Part 6

Part 7

Robin Williams Playing With Koko Photo by Stop Animal Abuse