Tuesday, July 14, 2015

Three Dimensions (1) 三つの次元(1)

Buddhahood in Three Dimensions
By Thich Nhat Hanh

As far as the historical dimension is concerned, Shakyamuni was the buddha who was giving the dharma talk that day. From this perspective, the Buddha gave teachings for forty years, and then only at the end of his life did he give the teaching of the Lotus Sutra. But in terms of the ultimate dimension, Buddha Shakyamuni and Buddha Sun and Moon Glow are one and the same. In the ultimate dimension, never for a moment has the Buddha ceased to deliver the Lotus Sutra. 

So, this opens two doors. The first door is that of history, the events we experience and what we can see and know in our own lifetimes. The second door is that of ultimate reality, which goes beyond time and space. Everything—all phenomena—participates in these two dimensions. When we look at a wave on the surface of the ocean, we can see the form of the wave and we locate the wave in space and time. Looking at a wave from the perspective of the historical dimension, it seems to have a beginning and an end, a birth and a death. A wave can be high or low, long or short—many qualities can be ascribed to the wave. The notions of “birth” and “death,” “high” or “low,” “beginning” and “ending,” “coming” and “going,” “being” or “nonbeing”—all of these can be applied to a wave in the historical dimension.

We, too, are subject to these notions. When we look from the historical dimension we see that we are subject to being and nonbeing. We are born but later on we will die. We have a beginning and an end. We have come from somewhere and we will go somewhere-that is the historical dimension. All of us belong to this dimension. Shakyamuni Buddha also has a historical dimension—he was a human being who was born in Kapilavastu and died in Kushinagara, and during his lifetime of eighty years he taught the dharma.

At the same time, all beings and things also belong to the ultimate dimension, the dimension of reality that is not subject to notions of space and time, birth and death, coming and going. A wave is a wave, but at the same time it is water. The wave does not have to die in order to become water; it is already water right in the present moment. We don’t speak of water in terms of being or nonbeing, coming and going—water is always water. To talk about a wave, we need these notions: the wave arises and passes away; it comes from somewhere or has gone somewhere; the wave has a beginning and an end; it is high or low, more or less beautiful than other waves; the wave is subject to birth and death. But none of these distinctions can be applied to the wave in its ultimate dimension as water. In fact, you cannot separate the wave from its ultimate dimension.

Even though we are used to seeing everything in terms of the historical dimension, we can touch the ultimate dimension. So our practice is to become like a wave—while living the life of a wave in the historical dimension, we realize that we are also water and live the life of water. That is the essence of the practice. Because if you know your true nature of no coming, no going, no being, no nonbeing, no birth, no death, then you will have no fear and can dwell in the ultimate dimension, nirvana, right here and now. You don’t have to die in order to reach nirvana. When you dwell in your true nature, you are already dwelling in nirvana. We have our historical dimension but we also have our ultimate dimension, just as the Buddha does.

(Cf.) http://www.lionsroar.com/buddhahood-in-three-dimensions/

三つの次元における悟りの境地
ティク・ナット・ハン

歴史的次元に関する限りでは、釈迦牟尼はその日法話を与えていた仏陀でした。この観点から、仏陀は40年間教えを与え、生涯の終わりにのみ法華経の教えを与えました。しかし、究極の次元の観点では、仏陀釈迦牟尼と日光菩薩と月光菩薩は一つであり同じです。究極の次元では、決して一瞬たりとも仏陀が法華経を説くのを止めたことはありません。

ですから、このことは二つの門を開けます。第一の門は、私たちが経験する出来事や自分自身の人生の間に見て知ることができる歴史の門です。第二の門は、時間と空間を超える究極の現実です。全てのこと、全ての現象はこれらの二つの次元に関与しています。私たちが海の表面の波を見る時、私たちは波の形を見ることができ、空間と時間の中に波を位置付けます。歴史的次元の観点から波を見ると、波は始まりと終わり、生と死を持っているように見えます。波は高くなったり低くなることができ、長くなったり短くなることができ、多くの資質が波にありとすることができます。「生」と「死」、「高い」または「低い」、「始まり」と「終わり」、「来る」と「行く」、「存在」または「非存在」の概念、これら全てが歴史的次元で波に適用され得ます。

私たちもまた、これらの概念の対象となっています。私たちが歴史的次元から見ると、私たちは存在と非存在の対象となっていることが分かります。私たちは生まれますが、後に死んでしまいます。私たちには始まりと終わりがあります。私たちはどこかから来て、どこかへ行くということであり、それは歴史的次元です。私たち全員がこの次元に属します。釈迦牟尼仏陀もまた歴史的次元を持っています。仏陀はカピラバストゥで生まれ、クシナガラで死亡した人間でした。そして、80年の生涯の間に仏陀はダルマ(法)を説いた人間でした。

同時に、全ての生きものと物はまた、時間と空間、生と死、行き来の概念の対象とならない究極の次元にも属しています。波は波ですが、同時に波は水です。波は水になるために死ぬ必要はありません。波は今、この瞬間に既に水です。私たちは存在か非存在、来ると行くという観点で水について話すことはありません。水は常に水だからです。波について話すためには、私たちは次の概念を必要とします。波は発生し、なくなります。波はどこかから来てどこかへ行ってしまいました。波には始まりと終わりがあります。波は高いか低いか、他の波より美しいか美しくないかです。波は生と死の対象となっています。しかし、これらの区別はどれも究極の次元での水としての波に適用することはできません。実際には、波を(水としての)究極の次元から分離することはできません。

たとえ、私たちが歴史的次元の観点で全てのものを見ることに慣れているとしても、私たちは究極の次元に触れることができます。ですから、私たちの実践は歴史的次元で波の人生を生きながら、自分は水でもあることを実感し、水の人生も生きる波のようになることです。それが実践の本質です。なぜなら、あなたが来ることも行くこともなく、存在することも存在しないこともなく、生まれることも死ぬこともないという自分の本質を知っているなら、あなたは何の恐れもなく、今すぐにここで、究極の次元、つまり涅槃に暮らすことができます。あなたは涅槃に到達するために死ぬ必要はありません。あなたが自分の本質に暮らす時、あなたは既に涅槃に暮らしているのです。私たちは歴史的次元を有しますが、正に仏陀と同様に、究極の次元も有します。

(参考)http://www.lionsroar.com/buddhahood-in-three-dimensions/

Thich Nhat Hanh ティク・ナット・ハン